ÚVOD do GERMANISCHE HEILKUNDE®

image_pdfStáhnout PDF

Dr. med. Ryke Geerd Hamer

Zdroj

Přeložil: Vladimír Bartoš

Proč Germanische Heilkunde®?

Název – Germanische Heilkunde

Z knihy „Breast Cancer – The Most Common Cancer in Women“ (1. vydání, květen 2010) od Dr. med. Mag. theol. Ryke Geerda Hamera:

Některé pojmy a definice je třeba aktualizovat. Důvodů je mnoho. Například jsem byl nucen změnit pojem NOVÁ MEDICÍNA, protože se najednou objevilo několik černých pasažérů, kteří tento pojem také používali:

Nová medicína homeopatie, Nová medicína rabína Lenze, Nová medicína Alby, Nová medicína metamedicíny – abych jmenoval alespoň některé.

Proto jsem zvolil termín Germanische Neue Medizin® (Germánská Nová Medicína®), který mi přinesl mnoho nepřátelství a vedl k mnoha nedorozuměním, ale zároveň vznikl termín, ke kterému se nikdo neodvážil přiblížit. Ve skutečnosti se mi líbil pouze termín „Germanisch“. A mnoho lidí dnes Germanische Neue Medizin® nazývá prostě „die Germanische“ (Germánská).

Po 30 letech však Germanische Neue Medizin® již není tak NOVÁ a myslím si, že tento termín již není vhodný. To však neznamená, že se ho principálně vzdám. V odborných publikacích atd. budu tento termín určitě nadále používat.

Existuje však ještě jeden zcela rozhodující důvod:

Název „MEDICÍNA“ a s ním i termín „doktor“ je vzhledem k masové vraždě nežidovských pacientů spáchané z náboženského bludu zatížen tak monstrózním zločinem, utrpením, vraždami a smrtí, že tento termín spolu s mým Germanische je stěží použitelný.

Ani lékaři, kteří se na tomto zločinu podíleli jako pomocníci, se již nemohou vymlouvat a říkat: „Ano, to byli jen židovští vedoucí onkologové, my za to nemůžeme.“ Ach ne, masová vražda by se nemohla vůbec uskutečnit bez mnoha užitečných lékařských asistentů. Celá profese se navždy diskvalifikovala.

Proto jsem vytvořil nový termín:

Germanische Heilkunde

Tento termín se mi jeví jako dosud nezatížený hanbou masové vraždy medicíny a jejích lékařských vědců.

Termín Germanische Heilkunde je úžasný. Spojuje Germanisch (germánský) jako výraz svobody, poctivosti a smyslu pro rodinu s kořeny slov „Heil“ = uzdravení (vyslovuje se „Hei“ jako v anglickém „hi“), zvuk a posvátnost – a „Kunde“ = „künden“, hlásat, a „kundig“, znalý, zkušený, tj. znalý.

Heil = uzdravit (heilen), jasný (hell) a svatý (heilig)

Kunde = hlásat (künden) a být zběhlý (kundig), také umění (Kunst).

Všechny tyto koncepční složky se spojují v nádherné harmonii do komplexního označení GERMANISCHE HEILKUNDE. To, co jsme dříve označovali znehodnoceným titulem DOCTOR, lze nyní v Germanische Heilkunde označit krásným popisem „Heilkundiger“ / „Heilkundige“ (pro muže/ženy), tj. kompetentní praktik Germanische Heilkunde.

Nelze si představit čistší a pravdivější název pro GERMÁNSKOU a její praktiky. Nyní je hlavní věcí naplnit tyto pojmy pravdivostí, lidskostí, kvalifikací a Hippokratovou přísahou.

Heilkundigen (množné číslo) nesmí převzít břemena staré medicíny. Musíme být schopni podívat se našim důvěřivým pacientům do očí. Cynická akademická medicína patří do strašlivé minulosti.

Dr. Hamer

Všechny takzvané „alternativní terapie“, které se dnes nazývají komplementární terapie, mylně také „alternativní nebo komplementární medicína“, mají jedno společné: vycházejí z takzvané konvenční medicíny. Ale tato konvenční medicína má 5 000 hypotéz. Není tedy přírodní vědou, nemůže jí být.

Germanische Heilkunde1 (dřívější názvy: NEUE MEDIZIN – NOVÁ MEDICÍNA, Germanische Neue Medizin – Germánská Nová Medicína), která byla objevena v roce 1981, je naopak přísnou přírodní vědou, která má pouze 5 biologických přírodních zákonů a žádné hypotézy. Germanische Heilkunde je poprvé v historii medicíny vědeckou medicínou – po které všichni lékaři vždy toužili – s níž lze nyní jakýkoli případ pacienta reprodukovat přísně vědeckým způsobem.

To bylo prokázáno a oficiálně ověřeno na Trnavské univerzitě ve dnech 8. a 9. září 1998! V zásadě lze takové ověření opakovat každý den u každého pacienta. Protože musí být vždy správné.

Kromě 5 biologických zákonů přírody, které jsou:

  1. Železné pravidlo rakoviny
  2. Zákon dvou fází všech Smysluplných Biologických Speciálních Programů (SBS) přírody – tzv. „nemocí“ za předpokladu, že dojde k vyřešení konfliktu (CL)
  3. Ontogenetický systém Smysluplných Biologických Speciálních Programů (SBS) rakoviny a rakovinových ekvivalentů
  4. Ontogenetický systém mikroorganismů
  5. „Kvintesence“ – zákon chápání každé takzvané nemoci jako součásti (vývojově pochopitelného) Smysluplného Biologického Speciálního Programu Přírody

ještě existují některé empiricky ověřené pracovní pravidla:

Levorukost a pravorukost, pořadí, v jakém konflikty vznikají, atd. ale v zásadě, jak jsem již řekl, s těmito 5 biologickými zákony přírody je možné reprodukovat jakýkoli případ pacienta, což se přesně potvrdilo v Trnavě.

Před Germanische Heilkunde jsme medicínu vnímali převážně z ideologického a teologického hlediska, jako boj mezi zlem a dobrem, mezi nemocnými a zdravými. Takzvané „nemoci“ jsme považovali za poruchy přírody, za nedostatečnost orgánů, ale také za trest od Boha. Mluvili jsme proto o „zhoubném bujení“ (nádory, rakovina) a „nezhoubném bujení“ (např. staré, zapouzdřené procesy).

Představovali jsme si, že rakovina a mikroby jsou armády zla nebo zhoubné síly, proti kterým musíme bojovat pomocí armády benigních sil (např. imunitního systému) s pomocí dobrých lékařů a mnoha dobrých léků, operací, ozařování atd. Dokonce jsme věřili, že musíme vyhnat nebo vymýtit ďábla pomocí Belzebuba, to znamená bojovat proti rakovině nejhorším jedem pro buňky. Medicína byla založena na velkém omylu, proto jsme v medicíně nikdy nedokázali najít systém.

Germanische Heilkunde se vztahuje na lidi, zvířata a rostliny, dokonce i na jednobuněčné organismy, na celý živý vesmír. Všechny konflikty, resp. Smysluplné Biyologické Speciální Programy, probíhají vždy synchronně na 3 úrovních: psychika – mozek – orgány. Díky této synchronizaci můžeme poprvé v medicíně správně počítat a vypočítat.

Pacient, který je v Germanische Heilkunde „šéfem procesu“, také umí počítat. Proto pro něj symptomy „nemoci“ již nejsou ničím nepředvídatelným, děsivým nebo panickým. Ví a dokáže vypočítat, proč byl pro něj aktivován Smysluplný Biologický Speciální Program (SBS), najde symptomy popsané v SBS ve svém vlastním těle a ví, jak budou věci pokračovat, a to ve dvou fázích, které jsme dříve nazývali „nemocemi“.

Pacienti v Germanische Heilkunde – Španělé ji láskyplně a s úctou nazývají „la medicina sagrada“ – již nemají z příznaků žádný strach. Vědí, že v Germanische Heilkunde se 95 % a více pacientů, např. v případě rakoviny, zcela uzdraví.

Znalost Germanische Heilkunde a pacienti, kteří znají svůj vlastní speciální program, uvolňují neuvěřitelnou sílu. Z poníženého člověka ležícího na zádech v nemocniční posteli a třesoucího se před rozsudkem smrti hlavního lékaře, se pacient se stává suverénním pánem dění.

Práce s Germanische Heilkunde je velmi uspokojující jak pro pacienta, tak pro lékaře, je tak konstruktivní a lidská, že na konci vždy vzniká hluboké pouto a přátelství mezi pacientem a jeho specialistou, pomocníkem a kolegou „lékařem“ = Heilkundiger.

To činí GERMÁNSKOU – „la medicina sagrada“ – jedinou vědeckou a nejlidštější medicínou. Zároveň vyplňuje mezeru, kterou mezi námi lidmi a nejen zvířaty, ale i celým zbytkem živého vesmíru vytvořila civilizace a velká náboženství.

V kontextu aktivované rakoviny nebo rakovinového ekvivalentu Smysluplného Biologického Programu trpí zvířata stejnými Biologickými Konflikty jako lidé a takzvaný HAMERscher HERD (HH = Hamerovo Ohnisko) se vyskytuje na stejném místě v mozku a na stejném místě orgánů. Pokud se tedy člověk a zvíře chovají stejně nebo podobně z hlediska konfliktu a organicky, nemáme právo upírat našim zvířecím spoluobčanům duši.

Spouštěčem každé takzvané „nemoci“ je vždy biologický konflikt, vysoce dramatický šokový zážitek – tzv. DHS.

Tento neočekávaný šok zanechává v mozku stopy, které lze jasně vidět pomocí počítačové tomografie mozku: Tento jev v mozku se nazývá HAMERscher HERD (HH = Hamerovo Ohnisko).

S DHS se autonomní nervový systém přepne z normotonického (normální denní/noční rytmus) do permanentního sympatikotonického = stresové fáze. Tato událost dává živému organismu šanci vyřešit svůj konflikt.

S dopadem DHS začíná konfliktně aktivní fáze (ca-fáze) a změna v orgánu nabírá svůj průběh. Na CT mozku můžeme identifikovat Hamerovo Ohnisko (HAMERscher HERD = HH) jako ostře ohraničenou takzvanou konfiguraci terče. Heilkundiger3 z GERMÁNSKÉ nyní může přesně zjistit, jaký biologický konflikt pacient prožil v okamžiku šoku, na kterém orgánu dochází ke změně, a může přesně popsat, o jaký druh změny se jedná: zda se jedná o buněčnou proliferaci nebo buněčnou redukci.

Pokud se pacientovi podaří vyřešit svůj biologický konflikt, vstupuje do druhé fáze „speciálního programu“, vagotonické fáze (pcl-fáze). Během této doby se mění také konfigurace terče Hamerova Ohniska; dochází k jeho edematizaci, která je jasně viditelná na CT mozku. Na základě toho může Heilkundiger stejně přesně popsat změnu v příslušném orgánu. Pokud pacient přežije nejintenzivnější moment fáze řešení konfliktu, epileptoidní/epileptickou krizi (EK), automaticky se vrátí do normotonie. Pokud se pacientovi nepodaří vyřešit biologický konflikt, zůstane v permanentní stresové fázi (ca-fázi). Tento permanentní stres spotřebovává jeho životní energii.

Existují 3 možnosti:

  1. Konflikt zůstává intenzivně aktivní a pacient může nakonec zemřít na kachexii.
  2. Konflikt se transformuje dolů (sníží se jeho intenzita, pozn. překl.) a pacient s ním může zestárnout.
  3. Například pokud pacient trpí konfliktem s HH v mozkové kůře a dalším konfliktem v opačné mozkové hemisféře, pak se nachází ve schizofrenické konstelaci, nevytváří konfliktní hmotu a může s tím žít až do vysokého věku.

Psychózy také podléhají 5 přírodním zákonům Germanische Heilkunde.

Germanische Heilkunde byla testována a aplikována ve 30 000 známých případech s CT mozku atd. Počet pacientů, kteří se léčili sami s pomocí znalostí z knih „Nové Medicíny“ včetně audiokazet, lze jen těžko odhadnout. Pravděpodobně se jedná o několik set tisíc. Dosud nebyl popsán žádný případ, ve kterém by Germanische nebyla naprosto správná.

Co je Smysluplný Biologický Speciální Program (SBS)?

Když matka pravačka vidí, jak její batole utrpí nehodu, prožívá biologický konflikt. Současně s tímto šokem, který nazýváme DHS, se spustí Smysluplný Biologický Speciální Program. To znamená, že ve stejném okamžiku se v pravém mozečku vytvoří HAMERscher HERD (HH = Hamerovo Ohnisko) s ostrými cílovými prstenci jako projev této aktivity. Matka utrpěla konflikt „matka/dítě“. Od té chvíle se matka nachází v aktivní nebo stresové fázi, hubne, den a noc myslí na své dítě a v levém prsu jí roste rakovina.

Jak jsem již řekl, dříve jsme si mysleli, že se jedná o něco velmi „zlovolného“. Opak je však pravdou. Je to něco biologicky užitečného. Rakovinné buňky prsu, které jsou určeny pouze k krátkodobému „jednorázovému použití“, totiž výborně a hojně produkují mléko, které například u domorodých obyvatel pomáhá dětem, které utrpěly úraz, rychleji se zotavit.

I u ženy v naší civilizaci, i když již nekojí, jsou tyto procesy analogické a napodobují účel, kterým je dát více mléka kojenci, který v době incidentu již není kojencem, ale dítětem.

Když je dítě opět zdravé, matka příroda automaticky přepne do 2. fáze – vagotonické fáze.

  1. Matka hodně spí, zotavuje se a rychle přibírá na váze. Říkáme, že je ve vagotonické nebo pcl fázi.
  2. Vzhledem k tomu, že nádor prsu již není potřebný, šetrná matka příroda jej s pomocí plísní (TB – tuberkulóza) opět rozloží, což však nepoškodí ani dítě, ani matku.

Tuberkulóza, kterou dítě v této fázi přijímá při pití mléka, mu rovněž neublíží. Zůstane po ní pouze dutina (kaverna).

Vidíme tedy, že ani konfliktní fáze nebyla něčím nesmyslným nebo „zlovolným“, ani vagotonická fáze, kdy se nádor spontánně rozloží.

Všechny takzvané „nemoci“, které jsme dosud znali, jsou tedy pouze částmi takových Smysluplných Biologických Speciálních Programů (rakovina prsu = ca-fáze / tuberkulóza prsní žlázy = pcl-fáze). Byli jsme pouze slepí a nedokázali jsme tyto části rozpoznat. Vždy jsme se snažili odstranit symptomy a přehlíželi jsme příčiny.

Nikdo se nezajímal o zkoumání zárodečných vrstev ve školní medicíně (konvenční medicíně). Nikdo netušil, jak jsou důležité, protože každá zárodečná vrstva patří díky své vývojové historii

  • k velmi speciální části mozku,
  • určitému typu konfliktu,
  • konkrétní lokalizaci v mozku,
  • velmi specifické histologii,
  • mikrobům spojeným s konkrétní zárodečnou vrstvou a také
  • velmi specifickému biologickému smyslu

Proto nebylo nikdy možné zavést systém do celého procesu vývoje rakoviny.

Po ověření Germanische Heilkunde Trnavskou univerzitou (ověření, které lze provést každý den) neměl být promarněn žádný čas, aby byla tato 95% šance na přežití dána všem pacientům. Každý den zbytečně umírají nespočetné množství pacientů, kteří by podle Germanische Heilkunde mohli velmi dobře přežít a znovu se úplně uzdravit.

Známý profesor dějin přírodních věd v Bonnu to nazval

„nejvíc nehorázným potlačováním znalostí“ a ‚nejstrašnějším a nejhorším zločinem v dějinách lidstva‘.

Nechápu, proč se po ověření nedá nic dělat?

Copyright Dr. med. Ryke Geerd Hamer

1 – Poznámka překladatele: Nový termín (Germanische Heilkunde) nelze do angličtiny přeložit. Všechny pokusy o adekvátní překlad selhaly. Z tohoto důvodu jsme se rozhodli ponechat původní název tohoto termínu. Existuje několik starších publikací v angličtině, které používají termín Germanic New Medicine, avšak s ohledem na odbočku Dr. Hamera ohledně adekvátnosti tohoto termínu budeme používat originální název: Germanische Heilkunde.

2 – „Školní“ medicína: Schulmedizin, „konvenční, ortodoxní medicína“

3 – Heilkundiger: Ten, kdo rozumí Germanische Heilkunde v celé její složitosti a ‚doktor‘ v budoucnosti, až bude Germanische Heilkunde uznána.

Do angličtiny přeložila Ela Faulkner

Další texty ke studiu:

Sdílet na sociální sítě

Dr. med. Ryke Geerd Hamer Zdroj Přeložil: Vladimír Bartoš Proč Germanische Heilkunde®? Název – Germanische Heilkunde Z knihy „Breast Cancer – The Most Common Cancer in Women“ (1. vydání, květen 2010) od Dr. med. Mag. theol. Ryke Geerda Hamera: Některé pojmy a definice je třeba aktualizovat. Důvodů je…

Sdílet na sociální sítě